UNITED NATIONS, April 4 (Xinhua) -- UN Secretary-General Antonio Guterres warns that "nobody wins in a trade war," his spokesman said on Friday.
Director-General of the World Trade Organization (WTO), Ngozi Okonjo-Iweala, expressed deep concern on Thursday over the ...
中国方面迄今的报复措施是对大约200亿美元商品加征平均12.5%的关税,使美国在双边贸易中的份额达到29.7%。虽然加征的关税规模本身并不显著,但低于30%的占比意味着激发了美方的报复动机。
第一篇讲述了特斯拉 (Tesla)在上海生产储能电池的工厂,以及 苹果公司 (Apple)的合作伙伴在中国生产电子产品,以此作为美国企业在中国开展业务获益的例子。周三发表的第二篇文章重点介绍了一位艾奥瓦州的农场主,他种植的大豆出口到中国。
Italian Prime Minister Giorgia Meloni on Wednesday night criticized US President Donald Trump's decision to impose tariffs on ...
在3月份的三天时间里,所有经由这个繁忙的边境口岸进入美国的商品都被征收了25%的关税。随之而来的动荡,对于美国最大的贸易伙伴墨西哥来说,不啻为新一轮关税预计于周三实施之前的一次发人深省的预演。
唐纳德·特朗普曾说,关税是最美丽的词。周三市场收盘后,他宣布将这一天定为“解放日”。对美国的贸易伙伴来说,4 月 2 ...
无论人们如何看待唐纳德·特朗普的贸易政策,他称印度为“关税之王”倒也并非大错特错。印度首任总理贾瓦哈拉尔·尼赫鲁将对外贸易视为走向殖民化的途径,并且钦佩苏联追求自给自足的做法。他的保护主义统制经济政策一直持续到1991年苏联解体,才促使印度开启了市场 ...
一项模拟报复性关税后果的新研究显示,美国总统唐纳德·特朗普对所有进口产品征收 25% 的关税所引发的贸易战,可能对世界经济造成 1.4 万亿美元的损失,并大幅推高美国价格。
On what the U.S. President Donald Trump has dubbed "Liberation Day," he announced a universal "baseline" 10% tariff on all imports into the U.S., with different countries facing even higher tariffs. I ...
On the China-U.S. AI race, he considered that competition is far fiercer than the U.S. and its Silicon Valley AI firms ...
特朗普使用国家紧急状态的权力,宣布对所有进入美国的进口商品征收10%的关税,而对与美国有高贸易逆差的约60个国家或贸易区域的商品征收更高的关税。这包括中国和欧盟,将分别被征收34%和20%的新关税。