资讯

China released a series of new measures aimed at expanding and upgrading consumption in the domestic services sector on April ...
2025年4月15日,在赴吉隆坡对马来西亚进行国事访问之际,国家主席习近平在马来西亚《星洲日报》《星报》《阳光日报》发表题为《让中马友谊之船驶向更加美好的未来》的署名文章。习近平指出,要维护多边贸易体制,维护全球产业链供应链稳定,维护开放 ...
适逢中老铁路国际旅客列车开行两周年之际,记者从中国铁路昆明局集团有限公司获悉,截至2025年4月12日,中老铁路国际旅客列车累计发送跨境旅客48.7万人次,覆盖全球112个国家和地区。 As of April 12, 2025, the China-Laos Railway has transported 487,000 cross-border passengers from ...
2025年4月14日,中共中央总书记、国家主席习近平在越共中央驻地同越共中央总书记苏林举行会谈。习近平强调,今年是中越建交75周年暨“中越人文交流年”。 Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, held talks with To ...
商务部等12部门联合印发的《促进健康消费专项行动方案》于2025年4月9日发布。 Chinese authorities released an action plan to boost health-related consumption on April 9, 2025. The plan was formulated by the country's commerce ministry ...
2025年4月8日至9日,中央周边工作会议在北京举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席会议并发表重要讲话,强调要聚焦构建周边命运共同体,努力开创周边工作新局面。 Chinese President Xi Jinping has called for building a community with a shared future with ...
Please explain this sentence, particularly “skin in the game”: Racism more often than not becomes a spectacle for those with no skin in the game. My comments: Racism is hard to fight against because ...