资讯

Un messaggio chiaro e diretto, quello di Donald Trump. Durante un volo a bordo dell’Air Force One, il presidente degli Stati Uniti si esprime in modo categorico riguardo al conflitto in corso tra Isra ...
French President Emmanuel Macron, from left, Canada's Prime Minister Mark Carney and U.S. President Donald Trump attend a ...
第三次,特朗普再次错误地声称俄罗斯是“被特鲁多赶出去的”——尽管那时特鲁多根本没有任何实权。他还表示,是特鲁多“说服了一两个人,加上奥巴马”,决定把俄罗斯踢出G8,尽管事实上是所有其他G7国家一致做出的集体决定。
到目前为止,特朗普与英国和中国分别达成的两项贸易协议,都没有完全取消关税。其中,英国协议被视为特朗普贸易政策的“模板”——它仅对钢铁和铝实行特定行业的关税减免,并对汽车进口设定配额,但仍保留了10%的基础关税。
加拿大政府提供的一份关于两国领导人G7会议的报告显示,美国总统特朗普和加拿大总理马克·卡尼 (Mark Carney)已同意在30天内达成一项贸易协议。
Il primo ministro britannico Keir Starmer ha acceso i riflettori su una possibile ripresa dei colloqui commerciali con il Canada, dopo un lungo periodo di stallo. Durante il suo viaggio verso Ottawa p ...
早在2017年,为了庆祝加拿大建国150周年,VIA铁路曾推出过针对青年的无限次旅行通行证,适用于7月全月。当时公司原本计划只发行1,867张通行证(纪念建国年份),但由于需求强劲,后来将名额扩大,最终超过4,000名加拿大人购买了通行证。
La presidenta de México, Claudia Sheinbaum Pardo confirmó este lunes su asistencia a la cumbre del Grupo de los Siete (G7) en Canadá, donde dijo que "es muy probable" sostener un encuentro con su ...
Carney said in a news release that the defence spending for 2025-26 will be over nine billion Canadian dollars (6.6 billion U.S. dollars), or two percent of GDP, meeting the NATO defence commitment ...
加拿大计划今年增加军费开支,旨在弥补其在履行北大西洋公约组织 (NATO)承诺方面的不足,并在敏感的贸易谈判之际试图安抚美国总统特朗普。 加拿大总理马克·卡尼 (Mark ...
BEIJING, June 6 (Xinhua) -- China is willing to work with Canada, in the spirit of looking to the future, to promote the steady improvement of bilateral relations, bring them onto a track of sound and ...
加拿大总理马克-卡尼(Mark Carney)表示,在美国总统唐纳德-特朗普下令对进口钢铁和铝产品加倍征收边境税的同一天,加拿大政府正在与美国进行现场谈判,要求取消对加拿大商品征收的所有关税。