资讯
About 200 U.S. marines have been deployed to Los Angeles, the second largest city in the United States, to protect a federal ...
About 700 U.S. Marines have been activated to respond to the protests in Los Angeles, the second-largest city in the country ...
Migliaia di riservisti e unità dei Marines a Los Angeles su ordine diretto di Trump: una mossa che alimenta tensioni ...
Casi 400 personas en las protestas sobre inmigración han sido arrestadas o detenidas por el Departamento de Policía de Los ...
4 天on MSN
美国国防部和国会官员表示,大约700名海军陆战队员正部署至洛杉矶地区,以保护联邦建筑和人员。此前,周末发生了针对移民问题的抗议活动,这些活动已导致总统特朗普将国民警卫队 (National Guard)联邦化。
No Kings organizer Ezra Levin said that interest has "skyrocketed" since those protests began, with individuals in 200 more cities signing up to host No Kings events just this week. He said more ...
【一语中的|加州州长痛批洛杉矶移民抓捕行动:国家声誉堪忧】近日,美军北方司令部已在洛杉矶地区部署1700名国民警卫队士兵和700名海军陆战队士兵。此前,美国加利福尼亚州洛杉矶民众因联邦政府搜捕驱逐非法移民而爆发的抗议活动持续进行。加州州长加文・纽森表 ...
反移民袭击后,洛杉矶爆发暴力抗议。特朗普派遣海军陆战队。意大利担忧其同胞。美国内战的阴影笼罩 Los Angeles è una città militarizzata. I cieli sono sorvolati da droni, le strade presidiate da blindati e da oltre 700 Marines schierati in supporto a m ...
美国加州时间9日下午,美国军方宣布部署700名陆战队员至洛杉矶,与国民兵一同保护大洛杉矶地区的联邦资产,美军后续又公布陆战队员整装、准备出发的画面。此外,川普政府「边境沙皇」霍曼(Tom ...
Trump ordonne le déploiement de centaines de militaires des Marines à Los Angeles. 特朗普下令在洛杉矶部署数百名海军陆战队士兵。 Alors que 700 soldats venus de San Diego doivent venir prêter main-forte à la Garde nationale ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果