资讯
今年的G7领袖峰会6月15日至17日举行,各国希望趁此机会与美国商讨关税与贸易问题,但最终只有英国跟美国签订贸易协议。面对中东战火升级,美国总统特朗普提前离开会议;在他短暂出席会议期间,提到中国和俄罗斯加入G7的可能性,引发争议。
French President Emmanuel Macron, from left, Canada's Prime Minister Mark Carney and U.S. President Donald Trump attend a ...
Imagen del 15 de junio de 2025 de la policía montada patrullando en una calle, en Calgary, Canadá. Una protesta tuvo lugar en ...
7 小时on MSN
加拿大政府提供的一份关于两国领导人G7会议的报告显示,美国总统特朗普和加拿大总理马克·卡尼 (Mark Carney)已同意在30天内达成一项贸易协议。
1 天on MSN
美国总统特朗普 (Donald Trump)曾力推吞并加拿大,称加拿大前总理为美国第51个州的州长,并对加拿大输美商品征收高额关税,这些做法令加拿大领导人和民众感到困惑不安。
关于在加拿大举行的G7峰会:据路透社获得的一份草案,七国集团(G7)领导人周一 (6月16日 )初步达成一致,将制定一项共同战略,以保护关键矿产的供应并增强G7成员国经济韧性。草案强调,稀土及其他关键矿产仍是北京手中的重要“战略杠杆”。
27 分钟
FIRSTonline on MSNTrump lascia in anticipo il G7, ma firma la dichiarazione congiunta. Poi su Truth ...Il presidente Usa Donald Trump non parteciperà alla seconda giornata di lavori del G7. È tornato a Washington dove ad ...
NEW YORK, June 17 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump and British Prime Minister Keir Starmer on Monday signed a trade deal at the G7 summit in Canada. "We signed it and it's done," Trump said.
Calgary (Canada), June 17 (UNI) The Group of Seven (G7) leaders met for the first day of the two-day summit in Kananaskis in the province of Alberta, Canada, on Monday with emerging disagreements.
Alberta/New Delhi, June 17 (UNI) Prime Minister Narendra Modi arrived in Alberta to attend the G7 Summit, being hosted by Canada.
CALGARY, Canada, June 15 (Xinhua) -- Hundreds of protesters took to the streets in downtown Calgary on Sunday as the Group of Seven (G7) leaders arrived in the city on their way to the two-day summit ...
È un momento cruciale per Friedrich Merz al G7 in corso a Kananaskis, Alberta. La scena è drammatica: il mondo è lacerato da tre crisi contemporanee – la guerra in Ucraina, le tensioni tra Israele e I ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果