美国总统特朗普 (Donald Trump)对中国征收高额关税,恐将给本已承受贸易压力的全球经济带来一个新问题:价值4,000亿美元的中国商品将寻找新买家。 特朗普周三发起“解放日” (Liberation ...
川普的“解放日” (Liberation Day)计划将对价值数以万亿美元计的进口商品征收全面的新关税,此举表明,白宫希望销售给美国消费者的商品在美国工厂生产,这意味着美国对过去几十年推动全球经济发展的高速全球化的支持落幕。
On what President Donald Trump has called "Liberation Day", the U.S. has taken a bold step in its trade policy, announcing a universal "baseline" 10% tariff on all imports into the U.S. But the stakes ...
美国总统川普(Donald Trump)今天宣布将对各国开征对等关税,华邮报导,川普将对所有输美商品开征新的10%关税,还将对其他约60个被美国视为设有不公平贸易障碍的国家课征额外关税。
On what the U.S. President Donald Trump has dubbed "Liberation Day," he announced a universal "baseline" 10% tariff on all imports into the U.S., with different countries facing even higher tariffs. I ...
经济学家正在调高经济衰退概率,投资者对所谓“解放日”的加征关税忧心忡忡,但也有市场触底的说法浮现。4月2日,唐纳德·特朗普总统将兑现承诺,实施对等关税政策。
OTTAWA, April 1 (Xinhua) -- Canadian Prime Minister Mark Carney on Tuesday spoke with the President of Mexico Claudia Sheinbaum about the trading and investment relationship between the two countries.
(法新社华盛顿1日电) 白宫发言人李威特(Karoline Leavitt)表示,美国总统川普(Donald Trump)的一系列「解放日」关税,将在他明天宣布后立即生效。 李威特昨天告诉媒体,川普将宣布一项关税计画,撤回数十年来持续剥削美国的不公平贸易做法,「是时候落实对等了,也是总统采取历史性变革,为美国人民做出正确决定的时候了」。
在美国总统唐纳德·特朗普 (Donald J. Trump)将宣布重大关税措施之前,加拿大和墨西哥领导人同意维持紧密的贸易关系并维护北美竞争力。特朗普将这一天称为“解放日” (Liberation Day)。 根据加拿大总理马克·卡尼 (Mark ...
尽管RBA行长Michele Bullock在2月份曾试图降低市场对短期内进一步降息的预期,但市场越来越相信今年仍有2-3次降息的可能。 交易员认为5月20日的RBA会议上,降息至3.85%的概率为四分之三,而7月8日会议降息已完全被市场计入预期。
据本地英文媒体CP24报道:美国特朗普表示,他将在本周三(4月2日)公布对贸易伙伴征收“对等”关税的具体计划,并称这一天为 “解放日”(Liberation Day)。 安省省长福特周一(3月31日)在接受媒体采访时坦言,他在上周与美国商务部长勒特尼克(Howard Lutnick)通话时,曾询问安省可以预期哪些影响,但对方没有提供任何具体信息。
唐纳德·特朗普在入主白宫的头几个月里一直在猛烈批评美国最大的贸易伙伴,指责他们欺骗美国并利用世界最大经济体。