坐进这趟列车就如同坐进开往雪国的列车,当动车穿越乌鞘岭隧道,窗外美景能让人突然倒吸一口冷气——绵延的祁连雪山,像打翻的奶油冰淇淋泼向天际线,日出后的黄金时刻,阳光正给雪山撒着糖霜。
China aims to boost its ice-and-snow economy targeting an economic scale of 1.2 trillion yuan (about 167.34 billion U.S. dollars) by 2027 and 1.5 trillion yuan by 2030, according to guidelines ...
适逢元宵佳节,一列满载浪漫与期待的雪山观光火车在云南丽江首次鸣响汽笛,正式驶入玉龙雪山的壮丽画卷。这辆从雪山开来的列车,由广州地铁跨省“运营”!The Lijiang Snow Mountain Sightseeing Train, operated ...
周二,多伦多市在其社交媒体账户上发布消息称,现接受311除雪服务请求。上周末整个城市的降雪量达到16到23厘米,工作人员和承包商全天候工作,清理道路和人行道上的积雪。 We’re now accepting @311Toronto Service Requests for snow clearing. If you see an area that needs plowing, you can ...
2月12日是元宵佳节,宜兴准备了一系列精彩纷呈的文旅活动。元宵灯会、猜灯谜、民俗巡游、传统文化演出、非遗集市等应有尽有,为今年的春节画上圆满的句号。
滴答,滴答,春天的序曲悄然奏响,在二十四节气中我们迎来了雨水。如果说立春是春天敲门的声音,那么雨水就是那轻轻推开窗棂的手,带来湿润的气息与新生的希望。Tick-tock, tick-tock. The prelude to spring ...
The world's first panoramic trainin dependently developed by China officially begins operation in Lijiang City, Yunnan ...
Igor Fleiszer, organizator festiwalu SnowFest, uważa, że Łąki Łan można nazwać rezydentami wydarzenia. Pierwszy raz pojawili się na SnowFeście w 2016 roku. Zagrają również w zbliżającej się 12. edycji ...
Timothy Fok Tsun-ting, first vice-president of the Olympic Council of Asia, said that Harbin has set a new benchmark for the ...
For decades, Chinese athletes have been winning medals in Asian and international winter games in speed skating and figure ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果