资讯
White House Press Secretary Karoline Leavitt said in a statement that "violent mobs" have attacked U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) officers and other federal law enforcement agents ...
Il coprifuoco a Los Angeles arriva dopo violenti disordini seguiti alle retate dell’ICE: manifestazioni esplose in saccheggi ...
Migliaia di riservisti e unità dei Marines a Los Angeles su ordine diretto di Trump: una mossa che alimenta tensioni ...
La administración del presidente de Estados Unidos Donald Trump está intensificando los esfuerzos de deportación en ...
About 200 U.S. marines have been deployed to Los Angeles, the second largest city in the United States, to protect a federal ...
对纽森个人来说,这也是一个重要的时刻。被广泛视为最具潜力的民主党总统候选人的纽森已经借势这场冲突来打造自己的反对派领袖形象。“在特朗普破坏美国宪法的战争中,有700名勇敢的男性和女性被当成了棋子,”他在接受《华尔街日报》采访时就部署海军陆战队一事作出 ...
La administración de Donald Trump redobló el lunes su retórica con respecto a la decisión de desplegar a soldados de la ...
US President Donald Trump is deploying National Guard troops in Los Angeles despite the governor's objections as protests ...
Milhares de soldados e policiais americanos ainda cercavam pequenos grupos de manifestantes pacíficos no centro de Los Angeles ao meio-dia de segunda-feira, após horas de confronto. A demonstração sem ...
Mais de 1.000 manifestantes entraram em confronto com tropas da Guarda Nacional no centro de Los Angeles no domingo, ...
反移民袭击后,洛杉矶爆发暴力抗议。特朗普派遣海军陆战队。意大利担忧其同胞。美国内战的阴影笼罩 Los Angeles è una città militarizzata. I cieli sono sorvolati da droni, le strade presidiate da blindati e da oltre 700 Marines schierati in supporto a m ...
4 天on MSN
美国国防部和国会官员表示,大约700名海军陆战队员正部署至洛杉矶地区,以保护联邦建筑和人员。此前,周末发生了针对移民问题的抗议活动,这些活动已导致总统特朗普将国民警卫队 (National Guard)联邦化。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果