资讯

LUSAKA, April 25 (Xinhua) -- The Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) cautioned on Friday that eight out of its 21 member states would encounter serious trade challenges due to new ...
The 137th Canton Fair has drawn massive crowds. As of April 24th, a total of 148,600 overseas buyers from 216 countries and regions had attended the event. The overwhelming popularity of the fair is b ...
• 理查德·布兰森抨击唐纳德·特朗普总统的关税政策"反复无常",破坏了原本良好的经济。他表示,关税可能引发美国各地的通胀,这只会让美联储更不可能降息——而这正是特朗普希望实现的目标。他补充说,若特朗普继续推行关税政策,可能导致全球经济秩序重组,使美国被其他国家排除在贸易体系之外。
"Trump's tariff policy is significantly weakening America's soft power." Dmitry Suslov, Deputy Director of the Center for ...
Calculations by the German Economic Institute (IW) also suggest that Washington's so-called "reciprocal" tariff of 20 percent on EU imports could additionally cut Germany's economic output by as much ...
在全球贸易摩擦加剧的今天,美国对华加征245%关税,而东南亚国家仅需缴纳10%关税,这种巨大的关税差让转口贸易成为企业突围的关键。转口贸易通过第三国中转,不仅能规避反倾销税、降低关税成本,还能缩短交货时间、保护知识产权,让您的产品以“合法身份”轻松进 ...
Asian shares mostly rose Wednesday after US stocks advanced on Tuesday, as investors grew optimistic that US-China trade ...
特朗普口中美国被“偷走”的工作岗位到底是如何消失的? 英国前国防大臣本·华莱士(Ben Wallace),在《每日电讯报》(The Telegraph)上发表了一篇文章探讨其中的深层原因。
The 137th Canton Fair kicks off today, April 15th, continuing its role as a major event in the global trade landscape. For decades, the Canton Fair has been a platform where businesses from around the ...
保守派智库美国企业研究所(AEI)的两位学者发现,白宫在评估关税政策引发的价格变动率时,运用了错误的数值。该公式的正确应用版本应依据进口成本的价格变化,即美国企业在从外国供应商处采购商品时所面临成本的变动情况,而白宫却将零售价格(即消费者支付的价格) ...
As global trade continues to grapple with the uncertainties sparked by Donald Trump’s latest tariff policies, Nicolo Salsano, Chief Executive Officer, Europe, Standard Chartered, offers an insightful ...
The joint efforts of China and the European Union to uphold a rules-based multilateral trading system and promote trade ...