资讯

U.S. President Donald Trump shows an executive order on "reciprocal tariffs" at the Rose Garden of the White House in ...
这不妥妥滴和小伙伴们喝下午茶的好时机 平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
The Chinese government also issued a statement opposing U.S. abuse of tariffs, pointing out that under the guise of pursuing ...
Em meio à oposição generalizada, o presidente dos EUA, Donald Trump, assinou na quarta-feira uma ordem executiva sobre as ...
随着春风的轻拂,三四月的广州逐渐披上了绚烂的外衣,各种花卉竞相绽放,美不胜收。而在这一片花海之中, 宝墨园 的樱花无疑是最为耀眼的明星之一。(With the gentle breeze of spring, Guangzhou in March ...
Washington, 3 abr (Xinhua) — Em meio à oposição generalizada, o presidente dos EUA, Donald Trump, assinou na quarta-feira uma ...
U.S. Treasury Secretary Scott Bessent's six-word warning to the country's trading partners -- "Doing anything rash would be ...
Given the broader scale of Washington's latest trade war, the consequences are likely to be much worse. Tariffs will not ...
Amid widespread opposition, US President Donald Trump on Wednesday signed an executive order on the so-called "reciprocal ...
消息面:●白宫宣布,美国总统川普将于美东时间4月2日周三下午4点(台湾时间周四凌晨4点)在白宫玫瑰园(Rose Garden)公布新关税计划。发言人莱维特(Karoline Leavitt)表示,总统于4月2日公布的新关税于当日立即生 ...
据知情人士透露,在周二的会议上,特朗普团队继续讨论他们的选择,玫瑰园活动定于周三下午 4 点美国市场收盘时开始。这些不愿透露姓名的人士表示,白宫尚未就他们的关税计划做出最终决定,尽管特朗普本人本周早些时候表示,他已经“确定”了一种方法。
主要股指低开,但在前市晚些时候掉头上涨。特朗普定于股市收盘后在玫瑰园 (Rose Garden)宣布投资者预计将对美国贸易伙伴商品征收的全面关税。