3月26日,在比利时布鲁塞尔,小朋友在《哪吒之魔童闹海》首映活动上体验“哪吒”换脸游戏。当日,中国动画电影《哪吒之魔童闹海》比利时首映活动在布鲁塞尔举办,吸引众多观众到场观影。 [新华社记者 赵丁喆 摄] ...
Ne Zha 2 has grossed over 15 billion yuan, reviving China’s animation industry. Despite challenges like funding shortages, ...
最新发布的《国家高新区创香港六和合彩119资料新能力评价报告2024》也印证了国家高新区创新发展的态势。工业和信息化部火炬高技术产业开发中心副主任何年初介绍,报告显示,自2010年以来,国家高新区创新能力总指数持续攀升,从最初的100点增长至505.7点,年均增长31点,呈现“研发资源多、创新生态优、产业绩效佳、开放协同强”的特征。
BEIJING, 23 mar (Xinhua) -- La franquicia de películas animadas "Ne Zha" ha alcanzado otro hito histórico para la industria cinematográfica china, con ingresos totales de taquilla que superan los ...
A franquia de filmes animados "Ne Zha" alcançou mais um marco histórico para a indústria cinematográfica chinesa, com sua ...
BEIJING, March 23 (Xinhua) -- The "Ne Zha" animated film franchise has reached another historic milestone for the Chinese film industry, with its total box office revenue surpassing 20 billion yuan ...
上周末逢3月学校假期的开始,动画片在新加坡热销。梦工厂动画公司制作的《超狗神探》和有超过94年历史的经典卡通IP《乐一通大战外星人:粉红末日》开画首周都进入10大票房。《超》的全球票房突破1.26亿美元(约1.68亿新元),是《哪吒之魔童闹海》(简称 ...
Released on January 29 during the Chinese New Year, "Ne Zha 2" rocketed to the top of China's all-time box office chart ...
周末的国际票房总体上比较平静,但中国电影《哪吒之魔2》却取得了另一个里程碑式的成绩,该片已成为全球票房第五高的电影。现在,《哪吒2》超过了《头脑特工队2》,成为全球票房最高的动画电影。
While Chinese animated blockbuster Ne Zha 2 keeps busting global box-office records, the movie's character theme song Ne Zha ...
《哪吒2》在海外放映时,译成《NE ZHA2》。这翻译有点类似于此前《黑神话悟空》:Black Myth:Wukong。Ne ...
京报网 on MSN11 天
说真的,别再随便用饮料瓶装东西了!很多长辈都有这样的习惯:无论是饮料瓶、矿泉水瓶,他都会洗干净、撕掉标签用以储物,比如,小饮料瓶装酱油醋等调料,大饮料瓶装米、面、粮、油等等。 走进很多长辈的厨房,都可以看不少类似的塑料瓶“废物利用”。 这看起来是件环保节约的好事儿,但很多人不知道的是 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果