资讯

来源标题:北京口岸今年出入境总量破900万人次 ...
With the continued release of policy effects and the visible results of macro measures to stabilize economic development, ...
Los productos de Ne Zha 2 superarían los 100 000 millones de yuanes (13 940 millones de dólares), declaró el domingo Wang ...
新京报贝壳财经讯(记者俞金旻)6月15日,贝壳财经记者从浙江东阳市市场监管局获悉,该局白云所接连查处3起制售假冒“拉布布”案件,共查扣标有“POP MART”注册商标的LABUBU玩偶成品1.8万个,半成品5000余个,相关配件4000余个。
Labubu -- a toothy, fluffy figure toy from Chinese brand Pop Mart -- has sparked a global frenzy, demonstrating how the ...
炸虾耳机包、泡面公仔、三明治靠枕、随行杯盲盒……各种LABUBU的新造型亮相,价格从几十元到几百元不等,不少消费者直接购入整套产品。记者注意到,现场还设置多处打卡装置,让粉丝沉浸式感受潮玩乐趣,活动将持续至8月17日。
新京报贝壳财经讯 6月13日,哈尔斯在互动平台表示,泡泡玛特和公司的过往合作已终止,且前期合作的范围不包括Labubu。企业官网资料显示,哈尔斯是一家专业不锈钢真空保温器皿制造商,产品远销全球80多个国家和地区。
如今,全球潮玩市场正被一只名叫LABUBU的小怪兽“硬控”。据悉,去年其所在IP中国潮玩品牌泡泡玛特“THE MONSTERS”系列销售额高达30亿元,今年5月,LABUBU搜索热度已超越老牌经典IP “Hello Kitty”。 这个九颗牙、尖耳朵的小玩偶何以俘获全球粉丝的心?首要一点就在于足够的情绪价值。LABUBU的外形设计融合了调皮、可爱、怪诞等特质,契合了年轻人追求个性的审美偏好。 另外 ...
Las acciones de la juguetera china Pop Mart, que cotiza en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, cerraron el ...
BEIJING, June 12 (Xinhua) -- When the same toothy little monster appears dangling on Rihanna's purse and in David Beckham's social media post, and its hashtag racks up over 1 billion views on TikTok, ...
China and the United States have over the past two days conducted professional, rational, in-depth and candid exchanges, said ...
泡泡玛特旗下潮玩产品LABUBU 3.0正式线下发售,随着其强势出圈,泡泡玛特一跃成为全球现象级焦点。从东南亚到欧美,粉丝排队购买,掀起“一娃难求”的抢购狂潮。蕾哈娜、贝克汉姆等一众国外名人也在社交媒体上晒出LABUBU。