资讯

英语中有一句俗语,叫“Jack of all trades”。这是什么意思呢?是“所有行业的杰克”吗? 意思是这人能身兼多职,是一位多才多艺的“多面手“或者说”万事通”。 而这里的Jack其实并不是有一个叫杰克的人,而是一个泛指。就相当于中文里的小明一样 ...
除此之外,这个寓意着仁慈善良的英文名“John”,在英文俚语里还扮演着各种角色。 正式因为“Jack”是个家喻户晓的名字,所以如果你说: “I don't know jack”, 就表示你啥都不知道,毫不知情。 “jack”一词,其实还有着很多硬核的背后含义,比如: “jack ...
他有足够的库存来应付未来的几周,但之后的情况就不能确定了。 一些NHL球员正在努力节省球杆。 布法罗军刀队的中锋杰克-艾歇尔(Jack Eichel)估计他一个赛季要用掉100个球杆,他并非个例。达拉斯星队的明星中锋泰勒-塞金(Tyler Seguin)每场比赛都会更换球杆。