资讯

据美联社与美国有线电视新闻网(CNN)报道,美国得克萨斯州近期遭遇严重洪灾,目前已造成超过110人遇难,失踪人数激增至160人以上。随着灾情持续发酵,舆论关注的焦点正逐步从救灾行动转向政府责任归属问题。面对外界对预警系统失灵的质疑,德州州长格雷格·阿 ...
(法新社华盛顿8日电) 地理学家常说「没有所谓天然灾害」,这话不啻是人类自己选择让危殆变成悲剧的暮鼓晨钟。美国德克萨斯州近日山洪暴发夺走逾百条性命,其中许多是孩童,正是一个鲜明例证。
As the desperate search continues for survivors of the flash floods in Central Texas, concerns have already been raised about ...
美国德州中南部3日晚间遭洪水肆虐,死亡人数已增至43人,包括至少15名参加夏令营的儿童。其中一名十几岁的青少年因卡在铁丝网上,幸运逃过一劫。BBC也指出,这场洪水发生前,早已有警讯出现。
HOUSTON, July 4 (Xinhua) -- At least six people were killed and an unknown number of children from summer camps along the Guadalupe River went missing during the major flash flooding caused by heavy ...
据@央视新闻消息,记者从甘肃省白银市靖远县了解到,今日18时许,靖远县永新乡新泉村新泉沟发生山洪。初步核实有4人失联,系在当地施工企业的 ...
和中文的“暴雨洪水”相比,Flash flood 在英语文化中似乎更加广为人知。 Flash flood 的字面含义,是指“像闪电一样的洪水”,指突然发生、持续时间较短的局部地区洪水,一般都是由大雨暴雨导致。 除了城市地区,Flash flood 更多出现于人口较少的乡村和荒野。