资讯
As the desperate search continues for survivors of the flash floods in Central Texas, concerns have already been raised about ...
"This was an act of God. It is not the administration's fault that the flood hit when it did," White House press secretary Karoline Leavitt said on Monday, noting that the NWS "did its job" by sending ...
据美联社与美国有线电视新闻网(CNN)报道,美国得克萨斯州近期遭遇严重洪灾,目前已造成超过110人遇难,失踪人数激增至160人以上。随着灾情持续发酵,舆论关注的焦点正逐步从救灾行动转向政府责任归属问题。面对外界对预警系统失灵的质疑,德州州长格雷格·阿 ...
(法新社华盛顿8日电) 地理学家常说「没有所谓天然灾害」,这话不啻是人类自己选择让危殆变成悲剧的暮鼓晨钟。美国德克萨斯州近日山洪暴发夺走逾百条性命,其中许多是孩童,正是一个鲜明例证。
突如其来的水位暴涨,让救援单位措手不及。 此次强降雨引发大规模山洪,令地势起伏的丘陵地区一夜之间成为了“山洪走廊”(Flash Flood Alley)。 专家指出,雨水从覆盖石灰岩的陡峭山丘上迅速汇入下方的河流,形成集中暴涌,加剧了洪水灾情。
美国德州中南部3日晚间遭洪水肆虐,死亡人数已增至43人,包括至少15名参加夏令营的儿童。其中一名十几岁的青少年因卡在铁丝网上,幸运逃过一劫。BBC也指出,这场洪水发生前,早已有警讯出现。
周五发生在美国德克萨斯州(Texas,德州)中部的突发性洪水中,至少已有78人确认死亡,另有41人失踪。 68名罹难者中包括在克尔县(Kerr County ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果