美国总统川普对全球180多个国家地区祭出关税,连位于南印度洋,属于澳洲的无人岛赫德及麦当劳群岛也榜上有名,令人不解。对此,美国商务部长卢特尼克接受媒体访问时表示,这么做是为防堵「荒谬的漏洞」。
One of the few bright spots in the weekend’s news was CNBC’s Jim Cramer speculating about a ‘Black Monday’ scenario this week ...
Trump’s billionaire supporter Bill Ackman calls for 90-day pause on tariffs to avoid ‘economic nuclear war’: Live - Stock futures drop again as president remains defiant on trade plan roiling internat ...
Despite widespread opposition and concern from the international community and within the US, the US Commerce Secretary ...
Japan's Nikkei 225 index plunged nearly 9 per cent after market opened in Tokyo. Australia's S&P/ASX 200 dropped more than 6 ...
Tariffs on the Heard and McDonald Islands, which are largely populated by penguins and uninhabited by people, prompted ...
Howard Lutnick was forced to defend one key detail of Trump's controversial tariff plan when speaking to CBS anchor Margaret ...
If Trump wants to save the economy and his own presidency, he must dispense with such charlatans and go make a deal ...
Mr Lutnick insisted the strategy was designed to shut every possible backdoor in trade involving the US. Read more at ...
President Donald Trump's top economic advisers brushed off recession fears Sunday and said dozens of countries are looking to negotiate for better deals, after stocks tumbled last week following the ...
Donald Trump’s secretary of Commerce seemingly admitted on Sunday that US workers would not see long-lost manufacturing jobs ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果