Animated blockbuster "Ne Zha 2" became the first Chinese film to gross 10 billion yuan (about 1.39 billion U.S. dollars) when its total global earnings, including presales, reached the mark on ...
As of 3 pm on Thursday, the film has surpassed “Black Panther” to gross over 9.8 billion yuan (including pre-sales), becoming ...
近日,电影《哪吒之魔童闹海》自票房打破全球电影单一市场票房纪录后,在海外引发“现象级期待”,北美地区等多个热门预售场次一票难求。截至2月12日,其总票房已突破92亿元,进入全球影史票房榜前24名。这不仅是中国电影市场的一次胜利,更是中国文化远航的新里程碑。随着《哪吒2》即将登陆澳大利亚、新西兰、美国等海外市场,中国文化的全球影响力正以不可阻挡的姿态迈向新的高度。
Apple Reportedly Partners with Alibaba to Roll out Apple Intelligence in China after Weighing DeepSeek as Option ...
Please explain “for lack of a better word” in this quote: “Greed, for lack of a better word, is good.” My comments: “Greed is ...
I’m sure you’ve guessed what it is. "Ne Zha 2”, the sequel to 2019's blockbuster "Ne Zha,” which was also among the top 5 in ...
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
For decades, Chinese athletes have been winning medals in Asian and international winter games in speed skating and figure ...
Foreign-funded institutions are bullish on Chinese assets, following a rally driven by DeepSeek; China's improved Long ...
2 天
财富中文网 on MSN亨特家族凭借石油财富造就了堪萨斯城酋长队亨特家族的财富可以追溯到老拉马尔的父亲哈罗德森·拉斐特·亨特(H.L. Hunt),他拥有世界上最大的石油矿藏之一,并创立了亨特石油公司(Hunt Oil)。他将自己的企业发展成为美国最大的家族石油公司。
Many tourism companies are targeting China’s seniors to attract more customers. Last year, Swiss-based Viking Cruises worked with Shanghai’s University for the Elderly to launch a program for the ...
Notably, three major Chinese brands - HONOR, Transsion, and Xiaomi - account for nearly 50 percent of the region's market ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果