资讯
冰雪旅游的火爆背后,藏着中国人对冬日的美好期许。从单纯追求速度刺激,到享受整个冰雪生活方式,这种转变正在重塑整个行业。就像那位在雪乡开咖啡馆的哈尔滨姑娘说的:"我们卖的不是咖啡,是零下三十度里的温暖记忆。"或许,这才是冰雪经济最动人的底色。
站在无锡融创雪世界 (Wuxi Sunac Snow World)的魔毯传送带上,看着眼前138米长的雪道,突然意识到南方人对冰雪的渴望有多强烈。每周三场的滑雪培训课几乎场场爆满,那些穿着荧光色雪服的年轻人,可能昨天还在苏州园林里听评弹,今天就踩着单板在室内雪场摔跟头——这种魔幻的混搭,大概就是中国冰雪经济最生动的注脚。
Shanghai opened the world's largest indoor ski resort on Friday amid searing temperatures ... It overtakes another Chinese facility in northern Harbin. China has developed several such indoor ...
Shanghai opened the world's largest indoor ski resort on Friday ... the previous record-holder—also in China, in northern Harbin. Modeled like a glacier, the almost 100,000-square-metre snow ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果