美国总统川普(Donald Trump)的俄乌问题特使Keith Kellogg表示,周四与乌克兰驻美大使进行了首次正式会晤,双方进行了「彻底的讨论」。稍早俄罗斯官员也透露,美俄领导人会面的准备工作,已进入最后阶段,显示俄罗斯 ...
GENEVA, Feb. 6 (Xinhua) -- The United Nations Human Rights Council (UNHRC) stated on Thursday that as of Jan. 1, 2025, the United States' term as a member had ended, making it ineligible to withdraw ...
白宫星期四 (2月6日)说,正在观察中国向世界贸易组织 (WTO)提出的申诉。中国指责说,为了证明对中国产品征收关税的合理性,美国对中国在芬太尼贸易中的作用提出了“毫无根据的虚假指控”。 在中国星期三提出申诉的前一天,美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)对来自中国的进口商品征收了额外10%的关税。白宫说,对中国商品征收的新关税旨在遏制芬太尼类阿片及其前体化学品的流入。
英国伦敦市经济与商业政策署前署长、中国人民大学重阳金融研究院高级研究员罗思义 (John Ross)做客“东西问·中外对话”时指出,美国对他国实施加征关税政策,背后反映出美国国际竞争力下降的现实。作为超级大国,美国需要通过贸易保护措施,维护本国利益。
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, firmó el miércoles una orden ejecutiva destinada a cumplir una de sus principales promesas de campaña: prohibir que mujeres transgénero compitan en ...
A las 6.53 horas del miércoles, el oro, con un alza del 0,5 % ha alcanzado un nuevo récord en los 2.860,68 dólares, según ...
U.S. President Donald Trump has taken executive action to impose new tariffs on imports from China. Dan Steinbock, founder of Difference Group, noted that industrial production, technological ...
U.S. President Donald Trump has taken executive action to impose new tariffs on imports from China. Dan Steinbock, founder of Difference Group, noted that industrial production, technological ...
At noon on Jan. 20 local time, Donald Trump was sworn in as the 47th president of the United States in the Rotunda of the U.S. Capitol, beginning his second term. Starting his first tenure, tariffs ...
联合国秘书长古特瑞斯(Antonio Guterres)回应美国总统川普(Donald Trump)关于接管加萨(Gaza)的言论,强调应避免任何形式的种族清洗。路透报导,古特瑞斯在联合国会议上表示:「在寻找解决方案的过程中,我们不 ...
On Jan. 23, Senior U.S. District Judge John Coughenour, a federal judge in Seattle, Washington state, temporarily blocked Trump's executive order for at least 14 days, as lawsuits in Washington state ...