资讯

انتشرت في عالمنا العربي قديمًا ومن بداية الدولة الأموية حركة ترجمة هائلة، بلغت ذروتها في عصر الخليفة المأمون، الذي افتتح ...
كتب- محمد شاكر: قالت وزارة السياحة والآثار إن المجلس الأعلى للآثار يقوم حاليًّا بمشروع ترجمة ونشر "كراسات لجنة حفظ الآثار العربية"، والتي تُعد من أبرز المراجع العلمية المتخصصة في توثيق الآثار الإسلامي ...
انتهت وكالة "أكدم للترجمة وحقوق الملكية الفكرية"، من ترجمة 4 كتب ... و"قصة طويلة" مترجمة إلى اللغة العربية.
شبکة تابناک الأخبارية: ومن المقرر حسب هذا المشروع، ان يتم ترجمة واصدار المجلدات الاخرى لهذا التفسير القرآني الى اللغة العربية. قام قسم الترجمة في مؤسسة اسراء الثقافية بترجمة اربعة مجلدات من ...
وثمة ترجمة تعود للقرن السادس عشر الميلادي، وهي ... وقد حملت عنوان (القرآن: نَقْلٌ من اللغة العربية إلى اللغة العبرية مفسراً) وهي الترجمة العبرية الأولى، التي نُقلت مباشرة عن العربية، وهي ...
ركزت ندوة (ترجمة المصطلح إلى اللغة العربية) في يومها الأول على أهمية إغناء اللغة العربية بالمصطلحات العلمية ...
وعرفت ترجمات القرآن إلى الإسبانية في القرنين الأخيرين قفزة نوعية، رغم أن العديد منها أنجز عن طريق لغات أوروبية أخرى. والترجمات الوحيدة التي أنجزت مباشرة باللغة العربية هي ترجمة (Vernet Juan ...