资讯

A teetotaler is someone who drinks tea, coffee and other liquids but not alcohol. Teatotaler, on the other hand, is a misspelling. What it supposedly stands for is “tea totaler”, presumably someone ...
聊聊你所不知道的感恩节 Black Friday 感恩节后的“黑色星期五” A time of family reunion 美国人怎么过感恩节? History 感恩节追根溯源 Gratitude 感恩节“谢谢”英文怎么说? Warm wishes 感恩节祝福短信 Turkey 感恩节为什么要吃火鸡? More ...
The spirit of giving and sharing 圣诞节:奉献与分享 Merry Christmas 圣诞炫词炫语 Christmas history 圣诞节追根溯源 The story for the Christmas season 圣诞故事 圣诞祝福:给上司 圣诞祝福:给同事 圣诞祝福:给长辈和老师 圣诞祝福:给恋人和朋友 France´s Christmas ...
每日一词 | 高水平战略性中马命运共同体 4月16日,国家主席习近平同马来西亚总理安瓦尔在布特拉加亚总理官邸举行会谈。习近平就建设高水平战略性中马命运共同体提出三点意见。
What’s wishy-washy? As in this sentence: Trump is very wishy-washy on the issue of women’s rights, so it’s hard to pin him down on any stance. Donald Trump, that is, President of the United States.
Elephant gathering at Minneriya resumes after five years 米内日亚时隔 5 年重新迎来象群聚集 ...
【双语财讯】“中国造”体育用品出口火热 中国已成为全球最大体育用品出口国 全球范围内的体育用品贸易在过去近30年里增长了近3倍,而在这30年间,中国已成为全球最大的体育用品出口国。
如今,“yyds、xswl、zqsg、nbcs……”已经霸占各大网络平台!这些让大多数人摸不着头脑的网络用语,是00后自成一派的语言 ...
今年春晚,莫文蔚演唱的那一首《当你老了》让无数人感动。这首诗是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的作品,他曾经对一位朋友说:“我所有的诗,都献给毛特·岗。”这一首《当你老了》,让我们看到了诗人伟大的爱情。 原文: When you are old When you are old and grey and full of sleep, And ...
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的 ...
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的 ...
为介绍共建“一带一路”10年来取得的成果,进一步增进国际社会的认识理解,推进共建“一带一路”高质量发展,让“一带一路”惠及更多国家和人民,国务院新闻办公室10日发布《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》白皮书。 双语君为大家整理出以下16个关键词,一起来学习吧 ...