资讯

Lee Jae-myung, presidential candidate of South Korea's majority liberal Democratic Party, was highly likely to be elected the ...
Chinese President Xi Jinping on Wednesday extended congratulations to Lee Jae-myung on his election as president of South ...
金色财经报道,韩国新任总统李在明已任命 Hashed Research 的前首席执行官Lee Jae-myung为韩国总统府首席政策官。Lee Jae-myung此前在文在寅政府时期曾担任经济财政部副部长,此次获任被认为是韩国政府中最懂加密货币和 Web3 的高级官员之一。分析指出,李在明政府预计将对加密货币持友好态度。Lee ...
SEOUL, June 4 (Xinhua) -- In the 21st presidential election of South Korea held on Tuesday, Lee Jae-myung of the majority liberal Democratic Party won the snap election with 49.42 percent of the vote, ...
现年61岁的李在明充满人格魅力,十几岁时曾在一家血汗工厂工作,后来成为韩国最大政党的领袖,他警告,特朗普的第二个任期正在将“丛林法则”带入国际关系。但他也表示,会以“以国家利益为核心的务实外交”迎接这一挑战。 “I will crawl between his legs if necessary, if that’s what I have to do for my people,” Mr.
SEOUL, June 4 (Xinhua) -- South Korean President Lee Jae-myung formally began his single five-year term after the National Election Commission confirmed his election victory on Wednesday. Lee assumed ...
南韩新总统李在明(Lee Jae-myung)以79.4%高投票率当选,击败保守派金文洙(Kim ...
SEOUL, June 4 (Xinhua) -- South Korea has ushered in a new political chapter as newly-elected South Korean President Lee Jae-myung was sworn in on Wednesday as the nation's 21st president.
Lee Jae-myung of South Korea's majority liberal Democratic Party was elected president, the ongoing vote count by the National Election Commission showed on June 4.
反对党领袖李在明(Lee Jae-myung)在周二提前大选后有望成为韩国下一任总统,此前出口民调显示他领先,而他的主要竞争对手承认失败。 当地时间周三早些时候,执政的保守派人民力量党(People Power Party)的金文洙(Kim Moon-soo)在一次演讲中承认了李在镕的竞选,祝贺他的胜利,并表示他“谦卑地接受人民的决定”。
Lee Jae-myung del liberal Partido Democrático, el mayoritario en la República de Corea, fue elegido como presidente, mostró hoy miércoles el conteo de votos de la Comisión Electoral Nacional.
El presidente chino, Xi Jinping, extendió el miércoles felicitaciones a Lee Jae-myung, por su elección como presidente de la ...