资讯
唐朝称农历新年为“元正”,此时中华文化在东亚如日中天,并不会产生所谓的Chinese New Year与Lunar New Year之争,周边国家在年俗上全面模仿中国 ...
“Lunar New Year”直译为“阴历新年”,一般也被用来指代“农历新年”,而“Chinese New Year”则意为“中国新年”。 虽然只有一词之差,但在很多人 ...
全球超过10亿人在庆祝农历新年之际,关于这个佳节的英译名称再次激起了舆论口水战。 据英国广播公司中文网报道,大英博物馆1月12日发文宣传一场韩国农历新年活动时写道,“和我们一起庆祝韩国农历新年(Korean Lunar New Year),欣赏新罗乐团的神奇表演”。贴文被分享到中国社交媒体后炸开了锅 ...
您会习惯于用哪种说法?您觉得中国超模刘雯说“Happy Lunar New Year”有问题吗? 中国超模刘雯在2月19日(大年初三)在社交媒体Instagram贴出了她和邓 ...
On 23 January 2017, Chinese New Year cultural experience events were co-hosted by the Confucius Institute for Business London, CIBL, and EY. With more than 100 staff participating, the event ...
中华民族传统节日农历牛年春节即将到来之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平来到贵州,看望慰问各族干部群众,向全国各族人民致以美好的新春祝福,祝各族人民幸福吉祥,祝伟大祖国繁荣富强。 President Xi Jinping has sent New Year's greetings to Chinese people of all ethnic groups, wishing ...
国家主席习近平二〇一六年新年贺词 Chinese President Xi Jinping's New Year Speech 2016 0 Comment (s) 打印 E-mail China.org.cn 2016-01-04 ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果