海峡导报综合报道 台当局“侨委会”17日赴民意机构报告并被质询。国民党民代徐巧芯发现,“侨委会”竟在业务报告中提及,大陆利用春节的英文翻译“Chinese New Year”,将其演变为一种“统战”手法。让她不解发问,什么时候“Chinese New ...
2023和2024年,总理阿尔巴尼斯分别用“Lunar New Year”和“Chinese New Year”表示春节,发了社区的讨论。 Source: Supplied 在中文社交媒体上,把春节翻译成 ...
侨委会委员长徐佳青17日在立法院业务报告中提及,大陆政府利用春节的英文翻译「Chinese New Year」,将其演变为一种统战手法。国民党立委徐巧芯质疑,许多侨团支持使用「Chinese New Year」,但这并不代表使用该词即 ...
侨委会委员长徐佳青17日表示,我海外侨社有被中共渗透情况,并提及大陆利用春节英译「Chinese New Year」作为统战手法。遭国民党立委徐巧芯反批,强调使用「Chinese New Year」不代表亲共,侨委会应思考如何让侨界支 ...
中国台湾网3月17日讯 据台湾“中天新闻网”报道,台当局侨务事务主管部门在其报告中提及,大陆利用春节的英文翻译“Chinese New Year”,将其演变为一种统战手法。对此,中国国民党民代徐巧芯质疑,民进党当局近年来的立场饱含特定意识形态,就英文翻译而言,“Chinese New Year”行之有年,说成是统战太夸张了。
近年来,民进党当局“闻统色变”“逢中必反”,近来更是脑回路日渐清奇。据台湾媒体报道,3月17日,台当局侨务事务主管部门在其报告中提及,大陆利用春节的英文翻译“Chinese New Year”,将其演变为一种统战手法。春节是全球华人共同的盛大节日,承载着数千年的文化传承与民族情感。“Chinese New Year” ...
To celebrate Chinese New Year, a group of top singing and dancing talents from China performed at the O2 arena in London.
Released on January 29 during the Chinese New Year, "Ne Zha 2" rocketed to the top of China's all-time box office chart ...
据台湾媒体报道,台当局相关部门近日在质询报告中抛出荒谬言论,称大陆将春节的英文翻译 “Chinese New Year” 演变成一种所谓的 “统战手法”。与此同时,民进党当局在校园持续推进 “去中化” 操弄,试图从文化与历史层面切断两岸千丝万缕的联系,引发岛内各界强烈不满。
在2025年1月31日,WTT新加坡大满贯赛的正赛抽签仪式上,主持人使用了"Lunar New Year"这一极具争议的词汇引发了观众的不满。值得注意的是,新加坡总理在几天前的祝福中使用了"Chinese New ...
China's non-financial outbound direct investment rose 9.1 percent year on year to US$22.97 billion in the first two months of ...