海峡导报综合报道 台当局“侨委会”17日赴民意机构报告并被质询。国民党民代徐巧芯发现,“侨委会”竟在业务报告中提及,大陆利用春节的英文翻译“Chinese New Year”,将其演变为一种“统战”手法。让她不解发问,什么时候“Chinese New ...
2023和2024年,总理阿尔巴尼斯分别用“Lunar New Year”和“Chinese New Year”表示春节,发了社区的讨论。 Source: Supplied 在中文社交媒体上,把春节翻译成 ...
近年来,民进党当局“闻统色变”“逢中必反”,近来更是脑回路日渐清奇。据台湾媒体报道,3月17日,台当局侨务事务主管部门在其报告中提及,大陆利用春节的英文翻译“Chinese New Year”,将其演变为一种统战手法。春节是全球华人共同的盛大节日,承载着数千年的文化传承与民族情感。“Chinese New Year” ...
侨委会委员长徐佳青17日表示,我海外侨社有被中共渗透情况,并提及大陆利用春节英译「Chinese New Year」作为统战手法。遭国民党立委徐巧芯反批,强调使用「Chinese New Year」不代表亲共,侨委会应思考如何让侨界支 ...
中国台湾网3月17日讯 据台湾“中天新闻网”报道,台当局侨务事务主管部门在其报告中提及,大陆利用春节的英文翻译“Chinese New Year”,将其演变为一种统战手法。对此,中国国民党民代徐巧芯质疑,民进党当局近年来的立场饱含特定意识形态,就英文翻译而言,“Chinese New Year”行之有年,说成是统战太夸张了。
在2025年1月31日,WTT新加坡大满贯赛的正赛抽签仪式上,主持人使用了"Lunar New Year"这一极具争议的词汇引发了观众的不满。值得注意的是,新加坡总理在几天前的祝福中使用了"Chinese New ...
Foreign direct investment in the Chinese mainland in actual use reached 171.21 billion yuan (US$23.87 billion) in the first ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果