欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩在周四早晨的讲话中表示,这些关税将使全球经济“遭受重大损害”。她呼吁进行谈判,但同时也表示,除了此前针对美国对外国钢铁和铝征收的关税而准备的报复性关税之外,欧盟还在准备进一步的反制措施。
在广泛的反对声中,特朗普于周三签署了一项关于所谓的“对等关税”的行政命令,对所有进口商品征收10%的“最低基线关税”,并对某些贸易伙伴征收更高的关税。
Trump announced sweeping new global tariffs. Heard Island and McDonald Islands appear on the list of regions subject to ...
18 小时on MSN
特朗普正试图缩短贸易战的报复周期,他威胁要对任何采取报复措施的国家征收大规模新关税,并为那些不还手并进行谈判的国家提供更好的协议前景。对许多与美国存在商品贸易顺差的国家来说,最高关税(即所谓的对等关税)要到下周三才会生效,这让世界各国领导人有时间向自 ...
Amid widespread opposition, US President Donald Trump on Wednesday signed an executive order on the so-called "reciprocal ...
In a statement responding to the U.S. move, von der Leyen said that U.S. President Donald Trump's announcement of universal tariffs on the whole world, including the European Union (EU), is a major ...
本周特朗普所说的几乎所有内容——无论是关于历史、经济还是贸易技术细节方面——都完全是荒谬的妄想。他对历史的解读是颠倒的。他长期以来一直美化19世纪后期高关税、低所得税的时代。事实上,最权威的学术研究表明,当时的关税阻碍了经济发展。他现在又提出了一个离 ...
1 天on MSN
在周四的行政院声明中,台北方面将台湾对美贸易顺差不断扩大归因于美国客户对半导体及相关产品的需求激增,AI热潮加速了这一趋势。 一位台湾政府官员表示,台湾希望就唐纳德·特朗普(Donald Trump)政府宣布的“极不合理”的关税与美国“严正交涉”。
南方财经全媒体记者 杨雨莱 广州报道. On what the U.S. President Donald Trump has dubbed "Liberation Day," he announced a universal "baseline" ...
A raft of business and household surveys have shown sagging confidence in the economic outlook, citing worries that Trump's ...
Italian Prime Minister Giorgia Meloni on Wednesday night criticized US President Donald Trump's decision to impose tariffs on ...
多年来,本地书店一直在占我的便宜。我一直处于贸易逆差状态,我给它钱,却只换回了书。与此同时,我一直在占我雇主的便宜,与雇主保持着贸易顺差,因为雇主给我工资,却只换回了教育服务。 用这种方式来看待我们所做的各种交换显然是荒谬的。但这 ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果