From thriving businesses to "ghost towns", mainland and K'gari (Fraser Island) tourism — worth $900 million to the local ...
Politicians have been warned against "election sweeteners" as economists flag growing fiscal holes in Australia's budget.
Ex-Tropical Cyclone Alfred wreaked havoc on Australians in Queensland and NSW and now its impact on Commonwealth coffers has ...
Alfred预计将于今早登陆,昆州和新州部分地区已受到洪水和恶劣天气影响,新西兰也将派遣超60人协助救灾。与此同时,新州北部发生洪水事故,一名男子被冲走,警方已展开搜寻。官方呼吁民众密切关注安全警报,避免在洪水区域行驶。
热带气旋“阿尔弗雷德”(Alfred)预计将于本周四晚或周五凌晨登陆昆士兰州海岸,布里斯班、黄金海岸、阳光海岸、拜伦湾等人口密集地区将直接受到吹袭,这是半个世纪以来第一个登陆昆州南部的热带气旋。预计昆州南部和新州北部沿海地区将出现强风和大暴雨。
Advocates say a more resilient telecommunications network is needed to ensure vulnerable people aren't left stranded during ...
Treasurer Jim Chalmers has revealed Ex-Tropical Cyclone Alfred is expected to cost the Queensland economy $1.2 billion and will add to inflation. Data shows 44,000 insurance claims have been lodged ...
Significant damage and power outages are possible in the densely populated region of Queensland, where tropical cyclones ...
Tropical Cyclone Alfred, the seventh named storm in the Australian cyclone season, is expected to drive economic and insured ...
With residents across the east coast still clearing up their homes, the tales of survival and hope are slowly starting to emerge.
Rio Tinto is donating $1 million to the Australian Red Cross, a Queensland Government-approved agency, to help communities ...
When ex-Tropical Cyclone Alfred reached South-East Queensland last week, the damage and displacement was seen throughout the ...